2012年1月31日 星期二

Application Form - Deutschland WHV Applicants

申請WHV 的FORM 好難搵又好難填, 以為有份form 專for whv, 但原來是要填residence permit form, 加上份form 上好多地方都不肯定要填什麼, fill in 資料的線又不是跟topic 成水平, 好容易填錯位, 填好DOUBLE CHECK 再時份form 好亂, 所以如果不用填寫的地方最好劃一劃刪去該欄
份form 用英文填, 但交form 時職員會要求applicant 在第一頁填中文姓名, id card 上的中文名電碼, 公司, 及係最後一頁填聯絡電話

 page 1

1Familienname - 
 bei Frauen;Geburtsname - 給已婚的女性填原本姓氏
2Vorname - 
3Geburtstag - 出生日期
4Geburtsort-  出生地
5Staatsangehoerigkeit(en) - 國籍
  a)jetzige - 现時的國籍
   b)fruehere - 之前的國籍 (申請whv 可以不用填)
6Familienstand ledig__ verheiratet seit____ geschieden verwitwet (nichtzutreffendes streichen) - 婚
姻狀況: 未婚_____, 已婚 :從______, 離婚喪偶  (用/刪去不適用的部份)
7Ehegatte-Name - 配偶的姓 (此欄全部關於配偶, 冇的可以不填)
   Geburtsname(bei Frauen)- 已婚女性原本的姓
  Vornamen - 名
   Geburstag - 生日日期
   Gebursort - 出生地方
   Staatsangehoerigkeit - 國籍
   Wohnort - 居住地方
  8Kinder - 關於children, 冇的可以不填
* Bemerkung:Angaben sind auch erforderlich ,wenn diese Personen im Ausland verbleiben  - 如果打星部份的人不在德國境內都需要註明所在地方

page 2
9Vater(des Antragstellers) Name - 爸爸姓氏
  Vorname - 爸爸名字
10Mutter(des Antragstellers) Name Geburtsname  -媽媽原本的姓氏
 Vorname - 媽媽名字
11Pass order sonstiger Reiseausweis 護照或其他旅遊證件 Genaue Bezeichnung 準確名稱 - (一般applicant 都填Passport, 如果用其他特別的旅遊證件就寫返該旅遊證件)
  Nr.  - 護照號碼
   gueltig bis - 有效期至
   ausgestellt von - 簽發護照的部門
  ausgestellt am -  簽發日期
12Rueckkehrberechtigung  - 需唔需要有返home country (可以填hongkong 或不填)
  bis zum - 直至幾時
13Eingereist am**  - 進入德國的日子 (打兩粒星不用填)
14Haben Sie sich bereits frueher in Deutschland aufgehalten?  - 有冇去過德國
   ja - 是 / nein -  
  Wenn ja, Angabe der Zeiten und Whnorte - 如果有, 要填時間及地點
  von____________bis____________in__________________-  由幾時至幾時, 係哪個地方
15Vorgesehener Aufenthaltsort(ggf.Anschrift) in der Bundersrepublik Deutschland- 在德國打算居住的地方 (如果去讀書可寫學校地址, 已訂酒店可以寫酒店地址, 有其他居住地點可以填該地址...etc)
16Zugezogen** __am / von ___  - 到埗日期及from where (打兩粒星可以不填)
17Wird staendiger Wohnort ausserhalb der Bundersrepublik Deutschland beibehalten - 在德國以外的居住權是否要保留, and where?
 ja - 
 / nein - 否 (可填香港)
18Sollen Familienangehoerige mit ein reisen?* * * -  是否有家屬同行 (兩粒星可以不填, 另外, WHV applicant 不可以有家屬同行)
  Wenn ja,welche? - 如果有, 會有哪些人同行?
19Wie sind Sie wohnungsmaessig untergebracht?* * 住宿安排 (打兩粒星可以不填)

*Angaben sin dauch erfordlich ,wenn diese Personen im Ausland verbleiben  - 如果這些人在外國都要註明
* * Ausfuellung entfaellt im Ausland -  身在外國的 (即德國境外) 可以不填
* * * Ausfuellung nur im Ausland - 只適合身處外地的人填寫

page 3
20Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland -  去德國的目的 (可以填working holiday)
  Arbeitgeber - 僱主 (working holiday 如果又未預先搵到工可以不填)
  Name der Verwandten,der Studienanstalt, Referenzen usw. - 親戚名, 學校名或其他reference (如果working holiday 但又冇預先搵學校去讀書的可以不填)
Deren Anschrift - 佢地的地址
  Beabsichtigte Erwerbstaetigkeit Angabe des auszuuebenden Berufs - 打算做的工作 (可以不填)
21Erlernter Beruf - 你所熟悉/有經驗的工作類別 (可以不填)
22Haben Sie bereits eine Erlaubnis der Bundersrepublik Deutschland -  有沒有取得德國勞工署的工作許可 (whv 的可以刪左ja)
23Beabsichtigte Dauer des Aufenthalts in der Bundersrepublik Deutschland - 打算留係德國的時間
   vom  - 從幾時  / bis - 至幾時
24Aus welchen Mitteln wird der Lebensunterhalt bestritten? -  係德國的日常支出會點應付 (whv 可以填personal saving 或 financial support by family)
25Sind Sie vorbestraft? 有冇被判過有罪
  a) in Deutschland - 德國境內
  b) wann und wo - 幾時及在哪
   c) Grund der Strafe - 判罪原因
   d) Art und Hoehe der Strafe - 刑罰性質及程度
   e) im Ausland - 在外地
26Sind Sie aus der Bundesrepublik Deutschland ausgewiesen oder abgeschoben oder ist Antrag auf Aufenthaltserlaubnis abgelehnt oder eine Einreise in die Bundesrepublik Deutschland verweigert worden? - 有否曾被逐出德國, 或申請居留權被拒絕, 或被拒入德國
27a)Leiden Sie an Krankheiten ? 有冇患疾病
  ggf. An welchen? 患過哪種病?
  b)Besteht Krankenversicherungsschutz fuer die Bundesrepublik Deutschland? - 有沒有for 德國的醫療保險 (可不填但要交埋香港申請的醫療保險保單)
  Falsche oder unzutreffende Angaben im Antrag haben den Entzug der Aufenthaltserlaubnis zur Folge. - 申請表填寫假或不適當資料會被撤消居留權

page 4
  Ich beantrage die Aufenthaltserlaubnis fuer___ Tage/Monat(e)/Jarhr(e) - 申請居留權的時間 _____ 日/月/年 (刪去不適用部份) (whv 可以寫1年或12個月)
  Ich versichere ,borstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollstaendig gemacht zu haben. - 我保證所填的上容為真實及正確
  Jetzige Anschrift - 目前的通信地址
  Ort - 地點
Strasse, Hausnummer - 街名及屋號 (香港地址同外國不同, 可於此欄寫街名, 大廈名同單位)
   Ort und Datum  - 地點及日期
  Unterschrift - 簽名

  Bemerkung :(说明)